|
|
|
|
|
|
|
Kosmas
& Damian (Asia Minor)
apolytikion:
Ἅγιοι Ἀνάργυροι
Ághii Anárghiri
Saints who shun money
|
|
|
|
|
|
|
Akindynos et al apolytikion:
Ἀθλοφόροι Κυρίου
Athlofóri Kyríou
You, the Lord's prize-winning victors
|
|
|
|
|
|
|
George
apolytikion:
Ὡς τῶν αἰχμαλώτων
Os ton echmalóton
As the one who sets the captives free
|
|
|
|
|
|
|
Akepsina et al apolytikion:
Οἱ Μάρτυρές σου
I Mártirés sou
Your martyrs, O Lord
|
|
|
|
|
|
|
Joannicius
apolytikion:
Ταῖς τῶν δακρύων σου
Tes ton dhakríon sou
Your abundant tears
|
|
|
|
|
|
|
Paul the
Confessor apolytikon:
Θείας πίστεως
Thías písteos
Godly faith is shown
|
|
|
|
|
|
|
Lazarus
apolytikion:
Ταῖς ἐπαγρύπνοις
Tes epangrípnis
While you were praying
|
|
|
|
|
|
|
Theotokos
Entry kontakion:
Ὁ καθαρώτατος ναὸς
O katharótatos naós
The Purest Temple
|
|
|
|
|
|
|
Archangels
apolytikion:
Τῶν οὐρανίων στρατιῶν
Ton ouraníon stratión
We come before you
|
|
|
|
|
|
|
Angels
communion:
Ὁ ποιῶν τοὑς Ἀγγέλους
O pión tous Angélous
He makes his angels spirits
|
|
|
|
|
|
|
Nektarios
apolytikion:
Σηλυβρίας τον γόνον
Silivrías ton ghónon
The son of Silyvrias
|
|
|
|
|
|
|
Minas,
Victor, et al apolytikion:
Οἱ Μάρτυρές σου
I
Mártirés sou
Your martyrs, O Lord
|
|
|
|
|
|
|
Theodore
studite apolytikion:
Ὀρθοδοξίας ὁδηγέ
Orthodhoxías odhighé
As Orthodoxy's guide
|
|
|
|
|
|
|
John the
Merciful apolytikion:
Ἐν τῇ ὑπομονῇ
En ti ipomoní
Through your patience
|
|
|
|
|
|
|
John
Chrysostom apolytikion:
Ἡ τοῦ στόματός σου
I tou stómatós sou
The grace that poured
|
|
|
|
|
|
|
Philip
apolytikion:
Aπόστολε Ἅγιε Φίλιππε
Apóstole Ághie Fίlippe
O Holy Apostle Philip
|
|
|
|
|
|
|
Gurias et al apolytikion:
Τὰ θαύματα τῶν Ἁγίων
Ta thávmata ton Aghíon
Having granted to us the miracles
|
|
|
|
|
|
|
Matthew
apolytikion:
Ἀπόστολε Ἅγιε...Ματθαίε
Apóstole Ághie… Matthée
O Holy Apostle Matthew
|
|
|
|
|
|
|
Apostles
Communion:
Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν
Is pásan tin ghin
Their line is gone out
|
|
|
|
|
|
|
Gregory
Wonderworker apolytikion:
Ἐν προσευχαῖς
En prosefchés
As you were vigiant
|
|
|
|
|
|
|
Plato
apolytikion:
Ὁ Μάρτυς σου Κύριε
O Mártis sou Kýrie
Your martyr, O Lord
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entry
forefeast apolytikion:
Χαρὰν προμνηστεύεται
Charán promnistévete
By blossoming forth
|
|
|
|
|
|
|
Entry
forefeast kontakion:
Εὐφροσύνης σήμερον
Effrosínis símeron
On this day, the universe
|
|
|
|
|
|
|
Theotokos
Entry antiphons and
Small Entrance hymn
|
|
|
|
|
|
|
Theotokos
Entry apolytikion:
Σήμερον τῆς εὐδοκίας
Símeron tis evdhokías
Today is the foreshadowing
|
|
|
|
|
|
|
Theotokos
Entry kontakion:
Ὁ καθαρώτατος ναὸς
O
katharótatos naós
The Purest Temple
|
|
|
|
|
|
|
Theotokos
Entry megalynarion:
Ἄγγελοι τὴν Εἴσοδον
Ángeli tin Ísodhon
Beholding the Entry
|
|
|
|
|
|
|
Theotokos
Communion:
Ποτήριον σωτηρίου
Potírion sotiríou
I will take the cup of salvation
|
|
|
|
|
|
|
Katherine
apolytikion:
Τὴν πανεύφημον νύμφην
Tin panéffimon nímfin
Let us praise now with hymns
|
|
|
|
|
|
|
Nativity of
Christ forefeast kontakion:
Ἡ Παρθένος σήμερον
I Parthénos símeron
On this day the Virgin
|
|
|
|
|
|
|
James the
Persian apolytikion:
Ὁ Μάρτυς σου Κύριε
O
Mártis sou Kýrie
Your martyr, O Lord
|
|
|
|
|
|
|
Stephen the Younger
apolytikion:
Ἀσκητικῶς
προγυμνασθεὶς
Askitikós proghimnasthís
As you were trained
|
|
|
|
|
|
|
Andrew
apolytikion:
Ὡς τῶν Ἀποστόλων
Os ton Apostólon
As the first-called
|
|
|
|
|
|
|
Apostles
Communion:
Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν
Is pásan
tin ghin
Their line has gone out
|
|
|
|
|
|