|
|
|
|
|
|
|
Kosmas
& Damian of Rome apolytikion:
Ἅγιοι Ἀνάργυροι
Ághii Anárghiri
Saints who shun money
|
|
|
|
|
|
|
Theotokos
robe & belt apolytikion:
Θεοτόκε
ἀειπάρθενε
Theotóke aipárthene
Ever-Virgin
Theotokos
|
|
|
|
|
|
|
Theotokos
robe kontakion:
Περιβολὴν
πᾶσι
Perivolín pási
You have
bestowed upon
|
|
|
|
|
|
|
Athanasios
of Athos apolytikion:
Τὴν ἐν σαρκὶ ζωήν
Tin en sarki zoin
When the angelic hosts
|
|
|
|
|
|
|
Kyriaki
apolytikion:
Ἡ ἀμνάς σου Ἰησοῦ
I amnás sou Iisoú
Your Lamb, O Jesus
|
|
|
|
|
|
|
Prokopios
apolytikion:
Ὁ μάρτυς σου
O mártis sou
Your martyr, O Lord
|
|
|
|
|
|
|
Euphemia
miracle apolytikion:
Λίαν εὔφρανας
Lían éffranas
You delighted those
|
|
|
|
|
|
|
4th
Ecumenical Council apolytikion:
Ὑπερδεδοξασμένος
Iperdedoxasménos
You are glorified
|
|
|
|
|
|
|
Marina
apolytikion:
Ἡ ἀμνάς σου Ἰησοῦ
I amnás sou Iisoú
Your Lamb, O Jesus
|
|
|
|
|
|
|
Prophet
Elias (Elijah) apolytikion:
Ὁ ἔνσαρκος ἄγγελος - O énsarkos ángelos
The angel incarnate
|
|
|
|
|
|
|
Mary
Magdalene apolytikion:
Χριστώ τω
δι' ημάς
Christó to dhi’ imás
O Mary Magdalene
|
|
|
|
|
|
|
Phokas
apolytikion:
Καὶ τρόπων μέτοχος
Ke trópon métochos
As a partaker
|
|
|
|
|
|
|
Christina
apolytikion:
Ἡ ἀμνάς σου Ἰησοῦ
I ámnas sou Iisoú
Your Lamb, O Jesus
|
|
|
|
|
|
|
Repose of
Anna apolytikion:
Ζωὴν τὴν κυήσασαν
Zoín tin kiísasan
O God-minded Anna
|
|
|
|
|
|
|
Repose of
Anna kontakion:
Προγόνων Χριστοῦ
Proghónon Christoú
Let us now rejoice
|
|
|
|
|
|
|
Paraskevi
apolytikion:
Τὴν σπουδήν σου
Tin spoudhín sou
Having prepared your zeal
|
|
|
|
|
|
|
Transfiguration
kontakion:
Ἐπὶ τοῦ ὄρους
Epí to órous
On the mountain
|
|
|
|
|
|
|
Panteleimon
apolytikion:
Ἀθλοφόρε ἅγιε
Athlofóre ághie
O victorious saint
|
|
|
|
|
|
|
Evdokimos
apolytikion:
Ἐκ γῆς ὁ καλέσας
Ek ghis o kalésas
The One Who had called you
|
|
|
|
|
|